首页 资讯 正文

外国友人为它着迷

体育正文 261 0

外国友人为它着迷

外国友人为它着迷

外国友人在(zài)学包粽子。记者 董永博 摄

“看!多么漂亮的(de)粽子!”操着一口不太熟练的中国话,来自美国的Amanda高兴地向朋友(péngyǒu)们展示自己刚刚包好的一个四角粽。

法国(fǎguó)、西班牙、塞尔维亚(sāiěrwéiyà),外国朋友纷纷围拢了过来,举起手机兴奋地为Amanda和她的粽子合影留念。

“端午节到了(le),为了让在石家庄工作生活的外国友人沉浸式体验中国传统节日,促进多元文化交流,我们(wǒmen)特别组织(zǔzhī)了此次外国友人体验中国传统文化活动。”市科技局外专科的一位工作人员看着(kànzhe)这一幕,笑着对记者说。

卷叶(juǎnyè)、填米、捆扎……在中国朋友的指导下,其他外国朋友也像Amanda一样(yīyàng),很快包好了自己的粽子,他们(tāmen)纷纷把绿油油、胖乎乎的粽子捧在手心(shǒuxīn),两个一组、三个一伙拍照留念,兴奋之情溢于言表。

粽子包好上锅,等待(děngdài)的时间里,中国传统文化另一项目“非遗(yí)面塑体验”精彩开启。在非遗代表性传承人的指导下,五彩面团在外国友人们的手中(shǒuzhōng)“活”了起来,一朵朵玫瑰竞相(jìngxiāng)绽放,灵动的造型生动可爱。

“太(tài)有趣了,中国传统文化令我着迷。”来自法国的Quentin手捧自己制作的面塑作品(zuòpǐn)爱不释手,连连赞叹。

“像这样的中国传统(chuántǒng)文化体验活动,今后(jīnhòu)我们将经常举办。”市科技局外(wài)专科工作人员说,“我们希望通过这些沉浸式的体验活动,让工作生活在石家庄的外国友人更加了解(liǎojiě)中国,了解中国传统文化,成为石家庄发展的参与者,成为中华文化的传播者。”(记者 赵 艺)

外国友人为它着迷

欢迎 发表评论:

评论列表

暂时没有评论

暂无评论,快抢沙发吧~